lương sơn bá chúc anh đài

Lương Sơn dựa – Chúc Anh Đài
Phồn thể梁山伯與祝英台
Giản thể梁山伯与祝英台
Nghĩa đenLương Sơn dựa và Chúc Anh Đài
Phiên âm
Tiếng Hán xài chuẩn
Bính âm Hán ngữLiáng Shānbó yǔ Zhù Yīngtái

Lương Sơn dựa – Chúc Anh Đài là 1 trong truyền thuyết Trung Quốc về chuyện tình đẹp mắt tuy nhiên ăm ắp thảm kịch của một song trai gái, Lương Sơn Bá (梁山伯) và Chúc Anh Đài (祝英台) hoặc còn được viết lách tắt là Lương Chúc, kể từ tên thường gọi của nhị người nhưng mà truyền thuyết này được nghe biết vô giờ Trung là 梁山伯與祝英台, bính âm: Liáng Shānbó yǔ Zhù Yīngtái, hoặc viết lách tắt là "梁祝", Liáng – Zhù). Truyền thuyết Trung Hoa này thông thường được đối chiếu với mẩu chuyện tình thương yêu Romeo và Juliet của nước Anh.

Sáu thành phố Hồ Chí Minh bên trên Cộng hòa dân chúng Trung Hoa vẫn hiệp tác từ thời điểm năm 2004 nhằm đầu tiên kiến nghị UNESCO thừa nhận truyền thuyết này là Di sản văn hoá phi vật thể thế giới[1], với dự con kiến đệ trình năm 2006 trải qua Sở văn hóa truyền thống Trung Quốc.

Bạn đang xem: lương sơn bá chúc anh đài

Tổng quan[sửa | sửa mã nguồn]

Phần tại đây rất có thể cho chính mình biết trước nội dung của kiệt tác.

Câu chuyện này bắt mối cung cấp kể từ thời ngôi nhà Đông Tấn (317–420).

Một thiếu thốn phái nữ thương hiệu là Chúc Anh Đài, người Thượng Ngu, Chiết Giang, vừa vặn mưu trí vừa vặn xinh đẹp mắt, vô cùng mến xem sách nên theo gót những huynh đệ học hành thơ văn. Mặc cho dù bị thân phụ u phản đối, Chúc Anh Đài vẫn quyết tâm cải trang trở nên nam nhi nhằm cho tới học tập bên trên một ngôi ngôi trường ở Hàng Châu thương hiệu là Nghi Sơn. Trên đàng, nường vô tình chạm mặt một thư sinh ngay thật, học tập vấn xuất bọn chúng, phẩm hóa học rộng lớn người là Lương Sơn dựa, tới từ Cối Kê.

Hai người kết nghĩa thực hiện huynh đệ và nằm trong cho tới ngôi trường Nghi Sơn bái sư. Tuy ở bên nhau tía năm, bên nhau xem sách, ở cộng đồng một chống tuy nhiên Lương Sơn dựa ko lúc nào nghi hoặc Chúc Anh Đài là phụ nữ. Chàng duy nhất lòng học hành, tuy vậy Anh Đài thì lại từ từ đem tình yêu thâm thúy với chàng. Một ngày, Anh Đài sẽ có được thư kể từ Chúc Gia bảo nường cần về ngôi nhà cấp. Nàng không tồn tại cơ hội này kể từ chối và cũng không đủ can đảm tâm sự thực sự với Sơn dựa, bèn lấy kín của tớ bật mí mang đến Sư Mẫu ở ngôi trường và nhờ Sư Mẫu fake miếng ngọc mang đến Sơn dựa thực hiện tín vật toan tình. Dọc đàng Lương Sơn dựa tiễn biệt Chúc Anh Đài, nường vẫn rất nhiều lần ám chỉ bản thân là phái nữ nhi và đem tình yêu với Sơn dựa tuy nhiên chàng vẫn không sở hữu và nhận đi ra. Cuối nằm trong, Anh Đài bảo rằng tiếp tục thu xếp nhằm Lương Sơn dựa cưới Cửu muội - em gái của tớ, kỳ vọng Sơn dựa sớm ngày cho tới Chúc Gia trang coi mặt mày. Thực hóa học, Cửu muội đó là Chúc Anh Đài. Khi Sư Mẫu fake tín vật mang đến Sơn dựa, chàng mới nhất hiểu đi ra từng chuyện, bèn nhanh gọn lẹ cho tới Chúc Gia Trang lần Anh Đài. Tại phía trên, nhị người vẫn sáng sủa tỏ tình yêu của tớ.

Mặc cho dù chúng ta yêu thương nhau say đắm, tuy nhiên Anh Đài đã trở nên thân phụ u hứa gả mang đến nam nhi một mái ấm gia đình quyền quý và cao sang thương hiệu là Mã Văn Tài (馬文才). Mã Văn Tài là nam nhi của thái thú, đem tính cơ hội hách dịch ngược ngạo, mến dựa dẫm quyền hiếp yếu ớt, lòng dạ thâm nho rạm độc, mưu mẹo tế bào xảo quyệt, vẫn rất nhiều lần cố ý phân tách rẽ song uyên ương Lương Sơn dựa – Chúc Anh Đài. Cùng khi, khi Sơn dựa ngỏ ý cầu hít, thân phụ u Anh Đài ko đồng ý chấp thuận điều cầu hít của Sơn dựa vì thế nhận định rằng ngôi nhà chúng ta Lương vượt lên trước nghèo nàn nên ko môn đăng hộ đối. Do vượt lên trước buồn phiền vô một thời hạn lâu năm, Lương Sơn dựa vẫn lâm bệnh nguy kịch và tiếp sau đó mất mặt bên trên điểm thao tác khi đang khiến tri thị trấn bên trên thị trấn Ngân.

Vào ngày Chúc Anh Đài cần lấy Mã Văn Tài, nường đòi hỏi kiệu hoa cần trải qua con phố đem chôn đựng Sơn dựa, còn nếu như không thà bị tiêu diệt cũng sẽ không còn lao vào ngôi nhà chúng ta Mã. Khi đoàn đón dâu đi qua mộ Lương Sơn dựa, một trận cuồng phong nổi lên ngăn chặn đoàn người chuồn tiếp. Chúc Anh Đài tách kiệu hoa cho tới trước mộ Lương Sơn dựa nhằm cúng tế. Nàng quỳ xuống khóc thương thảm thiết và nguyện ý nằm trong Sơn dựa sinh sống bị tiêu diệt ko cơ hội tách. thoắt phần mộ Lương Sơn dựa đem khe hở, từ từ há đi ra. Chúc Anh Đài chuồn vô vào cơ. Sau cơ đùng một phát mây thâm mất tích, trời quang quẻ mây tạnh, kể từ vô mộ, một song hồ nước điệp vô cùng đẹp mắt vấn vít cùng mọi người trong nhà và nằm trong cất cánh chuồn, lượn xung quanh khóm hoa tươi tắn.

Ghi chép lịch sử[sửa | sửa mã nguồn]

Ghi chép sớm nhất có thể về truyền thuyết này còn có vào thời điểm cuối thời ngôi nhà Đường. Trong Tuyên thất chí (zh), người sáng tác Trương Độc (zh) vào tầm trong thời điểm 850–880 đem viết:

Anh Đài, phụ nữ ngôi nhà chúng ta Chúc ở Thượng Ngu, cải trang trở nên phái nam tử, nằm trong học tập với Lương Sơn dựa tới từ Cối Kê. Sơn dựa ko biết Anh Đài là gái nên coi Anh Đài là bạn tri kỷ, nhị người nằm trong ở nằm trong chống cùng nhau. Tự hiệu của Sơn dựa là Xử Nhân (處仁). Chúc Anh Đài trở lại ngôi nhà trước. Hai năm tiếp theo, Lương Sơn dựa cho tới thăm hỏi ngôi nhà nường, chỉ khi cơ mới nhất biết nường là gái, vì vậy cảm nhận thấy buồn buồn bực như mất mặt chuồn điều nằm trong về tay. Lương Sơn dựa ham muốn cầu hít với thân phụ u Chúc Anh Đài, tuy nhiên mái ấm gia đình nường vẫn đồng ý gả nường mang đến nam nhi ngôi nhà chúng ta Mã. Sơn dựa nhậm chức thị trấn mệnh lệnh bên trên thị trấn Ngân, tiếp sau đó bị tiêu diệt bên trên nhiệm sở và được chôn đựng bên trên phía tây trở nên Mậu.[2] Khi Chúc Anh Đài được hộ vệ cho tới ngôi nhà chúng ta Mã vì thế đàng thủy thì thuyền cứ tạm dừng trước mộ, ko thể dịch chuyển được vì thế dông vĩ đại và sóng cả. Sau lúc biết rằng này đó là mộ của Lương Sơn dựa, Chúc Anh Đài lên bờ kêu gào khóc thương, khu đất chợt tự động há ra; Chúc Anh Đài vì vậy cũng khá được chôn đựng vô mộ. Tạ An, khi này đó là quá tướng mạo ngôi nhà Tấn, tấu biểu mang đến đề lên mộ câu "Nghĩa phụ trủng" (義婦塚, tức mộ của những người phu nhân đem nghĩa).

Truyền thuyết này cũng khá được biên chép lại trong không ít tư liệu đầu tiên không giống, như Ngân thị trấn chí (鄞縣志), Ninh Ba phủ chí (寧波府志) và Nghi Hưng Kinh khê tân chí.

Tranh cãi[sửa | sửa mã nguồn]

Các bệnh cứ: 1. Theo khảo bệnh của những ngôi nhà sử học tập nghiên cứu và phân tích về thời Ngụy – Tấn, mẩu chuyện “Lương Chúc” khởi xướng bên trên thị xã Mã Hương, thị trấn Nhữ Nam, tỉnh Hà Nam. Tại phía trên hiện nay còn những di tích lịch sử như mộ Lương Chúc, Lương gia trang, Chúc gia trang, Mã gia trang, tủ sách Hồng La Sơn, mộ của Trâu Đồng – thầy Lương Chúc,...

2. Nhà nghiên cứu và phân tích văn hóa truyền thống Lương Chúc bên trên Nghi Hưng, Giang Tô – ông Lộ Hiểu Nông thì lại nhận định rằng, bạn dạng biên chép bằng văn bản viết lách về mẩu chuyện Lương Chúc xuất hiện nay sớm nhất có thể bên trên Nghi Hưng. đa phần Chuyên Viên vô giới học tập thuật, giới sử học tập, phượt đánh giá rằng: Từ “Tì lăng chí” của Tống Hàm Thuần cho tới đái thuyết truyền kỳ của Phùng Mộng Long thời Minh, đều sở hữu biên chép và những bệnh cứ đã cho chúng ta biết, Lương Sơn dựa và Chúc Anh Đài là kẻ Nghi Hưng.

Mộ Lương Chúc ở Nhữ Nam rất khác những điểm không giống – là 1 trong ngôi mộ cộng đồng. Tại phía trên đem nhị ngôi mộ riêng biệt, vô hình ảnh ngôi mộ không ở gần là của Lương Sơn dựa, và ngay sát rộng lớn là mộ Chúc Anh Đài

3. Chuyên gia nghiên cứu và phân tích văn hóa truyền thống Lương Chúc, Chủ tịch Hội liên hợp văn học tập khu vực Ngân Châu thành phố Hồ Chí Minh Ninh Ba – ông Ma Thừa Chiếu trình bày, theo gót nghiên cứu và phân tích của ông so với quyển Ngân Châu thị trấn chí, thì Lương Sơn dựa là kẻ Ngân Châu, và Chúc Anh Đài là kẻ Thượng Ngu.

4. Trong Nghĩa Trung Vương miếu ký của tri phủ Minh Châu (Ninh Ba ngày nay) nằm trong triều Tống Lý Mậu Thành ghi chép: Lương Sơn dựa sinh vô mùng 1 mon 3 âm lịch năm 352 Công nguyên vẹn, khuất vào trong ngày 16 mon 8 âm lịch năm 373, trước đó chưa từng kết duyên. Chúc Anh Đài kết duyên vô ngày xuân năm 374, miếu Lương Sơn dựa (còn gọi là miếu Nghĩa Trung Vương) xây đắp vô năm 397. Sau này, những biên chép cần thiết không giống còn tồn tại “Lý Tú Khanh kết nghĩa Huỳnh Trinh Nữ” của Phùng Mộng Long, triều Minh và “Chúc Anh Đài đái truyện” của Thiệu Kim Bưu, triều Thanh. Kết cuộc song uyên ương khổ sở mệnh hoá bướm cũng có thể có vô “Chúc Anh Đài đái truyện”.

5. Tháng 7 năm 1997, người tao vạc hiện nay một ngôi mộ đem kể từ đời Tấn vô miếu thờ Lương Sơn dựa ở Ninh Ba, địa điểm, qui cơ hội và đồ vật tùy táng của ngôi mộ đều trùng khớp với thân thích phận thị trấn mệnh lệnh thị trấn Ngân và điểm mai táng của Lương Sơn dựa biên chép vô sách sử. Đây được nghĩ rằng tư liệu, đồ vật uy tín.

6. Thập niên 50 của thế kỷ trăng tròn, trong khi sáng tác đái thuyết Lương Sơn dựa và Chúc Anh Đài, ngôi nhà văn có tiếng Trương Hận Thủy từng phụ thuộc vào truyền thuyết dân gian dối, khảo bệnh đi ra mươi điểm khởi xướng của mẩu chuyện “Lương Chúc”: Thành phố Ninh Ba tỉnh Chiết Giang, TP Nghi Hưng tỉnh Giang Tô, TP Khúc Phụ tỉnh Sơn Đông, thị trấn Thanh Thủy tỉnh Cam Túc, thị trấn Thư Thành tỉnh An Huy, TP Hà Giang tỉnh Hà Bắc, thị trấn Gia Tường tỉnh Sơn Đông, TP Giang Đô tỉnh Giang Tô, thị xã Bồ Châu tỉnh Sơn Tây và TP Tô Châu tỉnh Giang Tô.

7. Trước đôi mắt, vẫn vạc hiện nay 17 di tích lịch sử tương quan cho tới Lương Chúc, bao hàm 6 điểm học hành, 10 ngôi mộ và 1 ngôi miếu. Tuy nhiên, những Chuyên Viên nhận định rằng, điểm học hành của Lương Chúc được tạo hình sau thời điểm Chịu đựng tác động kể từ truyền thuyết dân gian dối, nên ko thể chứng tỏ điểm khởi xướng.

Các mẩu chuyện không giống nhau:

Xem thêm: cách nấu lẩu thái bằng gói gia vị

Hiện ni, rộng lớn 10 địa hạt ở Trung Quốc đều tranh giành nhau tự động xưng là quê nhà của Lương Chúc, vô cơ, đem những điểm từng thực hiện văn bạn dạng xin xỏ được thừa nhận di tích văn hóa truyền thống toàn cầu. Truyền thuyết “Lương Chúc” đang trở thành miếng bùi nhùi bự bở mang đến ngành phượt, điểm nào thì cũng ham muốn giành, chưa tính nhiều người còn đựng công biên khảo, tô vẽ nhằm lần cơ hội xác thực.

Tại Ninh Ba, Chiết Giang, tương truyền Lương Sơn dựa là thị trấn mệnh lệnh của Ngân Châu, vì thế đắc tội với những ngôi nhà quyền quý và cao sang, bị hãm hoảng hồn cho tới bị tiêu diệt, bách tính vẫn xây mang đến anh một ngôi mộ rộng lớn. Còn Chúc Anh Đài là hiệp phái nữ thời Minh, thường xuyên cướp của những người nhiều phân tách cho tất cả những người nghèo nàn, trong tương lai cũng trở thành bọn quý tộc kết phù hợp với tham ô quan liêu dù lại sát hoảng hồn. Để tưởng niệm nhị người, dân bọn chúng địa hạt vẫn mai táng chúng ta cộng đồng phần mộ, coi như kết duyên... bên dưới địa ngục. Ngân Châu hiện nay còn bảo đảm ngôi mộ cộng đồng và nhà đất của Lương Chúc.

Còn bên trên Nhữ Nam lại kể rằng, vô triều Tấn, Lương Sơn dựa học tập cộng đồng với Chúc Anh Đài vô tía năm, vẫn ko vạc hiện nay thân thích phận phái nữ nhi của cô ấy. Trước khi lâm cộng đồng, Lương Sơn dựa đòi hỏi người thân mai táng cho bản thân mình bên trên ven đàng điểm kiệu hoa của Chúc Anh Đài tiếp tục trải qua, nhằm bản thân nhìn thấy cô trở nên hít. Sau khi hoặc tin cậy, Chúc Anh Đài khoác áo tang xuất giá bán, khi kiệu hoa chuồn ngang ngôi mộ của Lương Sơn dựa, cô đòi hỏi được xuống kiệu cúng tế, nhân khi người xem ko để ý, cô vẫn tự động vẫn bằng phương pháp đập nguồn vào cây liễu. Hai người được chôn mộ riêng biệt, chứ không cần mai táng cộng đồng. Hiện ni, bên trên Nhữ Nam đem “Đài Tử tự” được nghĩ rằng điểm Lương Chúc học hành, thường hay gọi là “núi Hồng La”. Theo truyền thuyết, điểm phía trên từng đem “Hồng La thư viện”. Trên núi Hồng La, cái giếng nhưng mà Lương Chúc lấy nước vô truyện kể vẫn tồn tại, sát bên giếng đem tấm bia đá tự khắc chữ “Giếng Lương Chúc”.

Ngoài đi ra còn tồn tại tứ phiên bạn dạng “Lương Chúc” không giống, và nhường nhịn như từng điểm đều sở hữu những vết tích riêng biệt, vì vậy đến giờ người tao vẫn ko thể xác lập đâu là quê nhà, khởi xướng chuyện tình Lương Chúc.

Nghệ thuật[sửa | sửa mã nguồn]

Truyền thuyết này đã và đang được tế bào phỏng trở nên những phiên bạn dạng địa hạt của hí kịch Trung Quốc truyền thống cuội nguồn, ví dụ điển hình Lương Chúc vô hí kịch Thiệu Hưng và Liễu rét ký (柳蔭記) vô hí kịch Tứ Xuyên. Phiên bạn dạng vô Thiệu Hưng kịch đã và đang được fake thể trở nên phim color năm 1953 [3] bên trên Trung Quốc với Phạm Thụy Quyên (范瑞鹃) vai Lương Sơn dựa, Viên Tuyết Phân (袁雪芬) vai Chúc Anh Đài. Giới thiệu bộ phim truyền hình này vì thế Sở Văn hóa và Ủy ban quân sự chiến lược và chủ yếu trị Đông Hoa tiến hành vẫn ra mắt bên trên quê nhà của Chúc Anh Đài ở Thượng Ngu.

Câu chuyện cũng truyền hứng thú cho việc Thành lập của Lương Chúc đái đề cố gắng hiệp tấu khúc (梁祝小提協奏曲), một sáng sủa tác giành riêng cho viôlông và dàn nhạc. Nó được những ngôi nhà biên soạn nhạc Trung Quốc là Hà Chiêm Hào (何占豪) và Trần Cương (陈钢) sáng sủa tác năm 1958.

Bản concerto này lâu năm ngay sát khoảng tầm một phần hai tiếng và là 1 trong trong mỗi kiệt tác tầm cỡ của nền âm thanh Trung Quốc văn minh. Trong những năm 1970, đài truyền hình TVB của Hồng Kông vẫn mang đến viết lách phỏng theo gót truyền thuyết này những đoạn đái khúc âm thanh, với Đàm Bách Tiến và Susanna Kwan thể hiện nay những đoạn xướng âm cho những phần nhạc thu vì thế Cố Gia Huy viết lách.

Ít nhất đem 2 phim năng lượng điện hình ảnh vẫn dùng nó mang đến phần nhạc chủ thể của mình: The Lovers [4],[5] vì thế Từ Khắc thực hiện đạo thao diễn và Dương Thái Ny nằm trong Ngô Kỳ Long thủ vai bên trên Hồng Kông năm 1994; và The Butterfly Lovers [6],[7], một phim truyền hình phim hoạt hình vì thế Tsai Min-chin đạo thao diễn và những thao diễn viên Elva Siao, Rene Liu và Jacky Wu Jing thủ vai bên trên Đài Loan năm 2004.

Năm 1981, Jann Paxton, khi cơ thao tác vô lịch trình thẩm mỹ và nghệ thuật ngôi nhà hát bên trên Đại học tập Old Dominion ở Norfolk, Virginia, đã và đang được những SV Trung Quốc trình làng cho thấy về Lương Chúc đái đề cố gắng hiệp tấu khúc.

Paxton vẫn cảm biến mối cung cấp hứng thú kể từ bạn dạng concerto này và truyền thuyết nguyên vẹn bạn dạng của chính nó mà đến mức ông đã tạo nên đi ra một vở tía lê đầy đủ lâu năm dựa vào mẩu chuyện này và nỗ lực nhận được những quyền màn biểu diễn giới hạn so với bạn dạng tổng phổ kể từ những người dân chiếm hữu nó bên trên Trung Quốc.

Sáng tác và dàn dựng của Randy Strawderman và Jann Paxton (ông design luôn luôn cả cảnh dựng và trang phục), vở tía lê Butterfly Lovers (Hồ điệp tình nhân) đã và đang được Nhạc viện North Carolina (NCSA) bên trên Winston-Salem, Bắc Carolina công thao diễn đầu tiên phiên thứ nhất ở Hoa Kỳ vô ngày xuân năm 1982 tận nhà hát Agnes DeMille như là 1 trong phần của gala vũ điệu ngày xuân của ngôi trường này.

Các vai chủ yếu, Lương Sơn dựa và Chúc Anh Đài, vì thế nhị SV của ngôi trường này là Sean Hayes và Alicia Fowler thể hiện nay. Câu chuyện của Paxton không thay đổi phiên bạn dạng tầm cỡ của Trung Quốc với việc bổ sung cập nhật một vài ba anh hùng phụ. Vở tía lê cũng được trình thao diễn theo phong cách "nhà hát vỏ hộp đen" và dùng những loại vật dụng Sảnh khấu vì thế vải vóc không giống nhau cũng như các thay cho thay đổi vô phục trang.

Dựa bên trên chuyện tình này, xưởng phim Thiệu Thị (Shaw Brothers studio) đã và đang phát triển phim Love Eterne (Tình yêu thương vĩnh cửu) [8],[9] vì thế Lý Hàn Tường đạo thao diễn, những thao diễn viên Lăng Ba vai Lương Sơn dựa và Lạc Đế vai Chúc Anh Đài năm 1962.

Tháng 5 năm 2001, một group SV của Đại học tập Oxford vẫn xây dựng Công ty phát triển kịch Lương Chúc, viết lách lại toàn cỗ mẩu chuyện trở nên vở kịch văn minh và trình thao diễn nó vì thế giờ Anh.

Năm 1999. Đài Loan mang đến trình làng bộ phim truyền hình truyền hình nằm trong thương hiệu Lương Sơn dựa – Chúc Anh Đài với dàn thao diễn viên trẻ trung tới từ Đài Loan và Hồng Kông vì thế La Chí Tường và Lương Tiểu Băng thủ vai. Sở phim vẫn lấy chuồn nhiều nước đôi mắt của người theo dõi, tạo thành một cơn lốc không chỉ ở Đài Loan mà còn phải tỏa khắp đi ra một số trong những nước không giống.

Xem thêm: đại học lao đông xã hội hà nội

Năm 2007, một bộ phim truyền hình truyền hình có tên Lương Sơn dựa – Chúc Anh Đài vì thế thương hiệu Guangzhou Broadcasting Network phát triển được vạc sóng bên trên kênh GZTV của đài tương tự kênh VTV3 của Đài Truyền hình nước Việt Nam. Phim đem nhị thao diễn viên Hà Nhuận Đông thủ vai Lương Sơn dựa và Đổng Khiết thủ vai Chúc Anh Đài.[10]

Các phiên bạn dạng Việt Nam[sửa | sửa mã nguồn]

Hài kịch[sửa | sửa mã nguồn]

Trong cuốn Paris by Night 80 của Trung tâm Thúy Nga, nhị nghệ sỹ Hoài Linh và Chí Tài hóa thân thích nhị anh hùng này.

Cải lương[sửa | sửa mã nguồn]

Phi Nhung và Mạnh Quỳnh thể hiện nay qua quýt vở cải lộc nằm trong thương hiệu, Trung tâm Thúy Nga tạo ra năm 2001; Thể loại Hồ Quảng

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • Hoa Mộc Lan

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  • "'Butterfly Lovers' vĩ đại bid for Intangible World Heritage" (ngày 15 mon 6 năm 2004) Tân Hoa xã.
  • "China vĩ đại seek world heritage listing of 'butterfly lovers' story" (ngày 14 mon 6 năm 2004) Newsgd.com (thành viên của Tập đoàn Nhật báo Nam Phương).

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]

  • (tiếng Việt)Thiên tình sử rất có thể trở nên Di sản văn hóa truyền thống phi vật thể thế giới
  • Tiểu sử vắn tắt của Trương Độc, người sáng tác Tuyên thất chí
  • Thông tin cậy về địa điểm ngày này của khu đất Ngân và Mậu
  • (tiếng Anh)Hồ điệp tình nhân – Vở kịch Trung Quốc vì thế giờ Anh vì thế những SV của Đại học tập Oxford thể hiện nay Lưu trữ 2005-08-29 bên trên Wayback Machine