thể thơ song thất lục bát

Bách khoa toàn thư phanh Wikipedia

Thể thơ song thất lục bát (雙七六八, song 7 6-8), cũng rất được gọi là lục chén bát loại gián thất (六八間七, 6-8 xen 7) hoặc thể ngâm là 1 trong những thể văn vần (thơ) đặc trưng của nước ta. Một số kiệt tác rộng lớn nhập văn vẻ nước ta như phiên bản dịch Chinh Phụ Ngâm đi ra quốc âm và đã được ghi chép theo dõi thể thơ này.

Bạn đang xem: thể thơ song thất lục bát

Thơ tuy nhiên thất lục chén bát bao gồm đem 2 câu 7 chữ và 1 câu 6 chữ, 1 câu 8 chữ.

Chữ cuối câu bảy bên trên vần với chữ loại 5 câu bảy bên dưới, chữ cuối câu bảy bên dưới vần với chữ cuối câu lục, giờ cuối câu lục vần với chữ loại 6 câu chén bát. Và chữ cuối câu chén bát vần với chữ loại 5 (đôi khi chữ loại 3) của câu thất tiếp theo sau.

Xem thêm: áo mưa bộ cao cấp

Câu số Vần
1 - - - - b - T
2 - - b - T - B
3 - b - t - B
4 - b - t - B - B
5 - - - - B - T
6 - - b - T - B
7 - b - t - B
8 - b - t - B - B
Chữ thứ --1-- --2-- --3-- --4-- --5-- --6-- --7-- --8--

Chú thích:

Xem thêm: các hành tinh trong hệ mặt trời tiếng anh

  • -: Không bắt buộc
  • t: vần trắc, với những vệt thanh: Hỏi, trượt, sắc, nặng
  • b: vần bởi vì, với những vệt thanh: Ngang hoặc huyền
  • Chữ in hoa: Chữ cần lưu giữ vần

Một đoạn Chinh Phụ Ngâm với tuy nhiên thất lục chén bát vượt trội với "yêu vận" và "cước vận" in đậm:

Thuở trời khu đất nổi cơn dông tố bụi
Khách má hồng nhiều nỗi truân chuyên
Xanh bại liệt thăm hỏi thẳm từng trên
Nào ai xây dựng mang lại nên nỗi này
Trống Trường Thành lung lay bóng nguyệt
Khói Cam Tuyền lù mù mịt khúc mây
Chín tầng gươm báu trao tay
Nửa tối truyền hịch đợi ngày xuất chinh

Sự cải tiến và phát triển của thể thơ song thất lục bát[sửa | sửa mã nguồn]

Là tiện thể thơ quan trọng của những người Việt, tuy nhiên thất lục chén bát cùng theo với lục chén bát vô cùng được những người sáng tác yêu chuộng nhập xuyên suốt thời gian văn học tập trung đại nước ta. Thể thơ này cải tiến và phát triển mạnh nhập thế kỉ 18 cho tới tận đầu thế kỉ đôi mươi. đa phần kiệt tác vượt trội của văn học tập nước ta đang được dùng thể thơ này như phiên bản dịch Chinh phụ dìm (Đoàn Thị Điểm), Ai tư thưa (Lê Ngọc Hân), Văn tế thập loại bọn chúng sinh (Nguyễn Du), Cung oán thù dìm khúc (Nguyễn Gia Thiều), Tự tình khúc (Cao vịn Nhạ), phiên bản dịch Tì bà hành (Phan Huy Thực), Khóc Dương Khuê (Nguyễn Khuyến), Hải Ngoại huyết thư (Phan Bội Châu)v.v...

Sau khi trào lưu Thơ mới mẻ xuất hiện nay, tuy nhiên thất lục chén bát không hề được những thi sĩ yêu chuộng nữa. Lưu Trọng Lư, Phạm Huy Thông, Hàn Mặc Tử đem số không nhiều bài bác tuy nhiên thất lục chén bát. Các kiệt tác nằm trong thể thơ này càng ngày càng khan hiếm gặp gỡ, có lẽ rằng 1 phần tự những quy quyết định về vần luật phức tạp và trở ngại của chính nó. Một số kiệt tác tuy nhiên thất lục chén bát vượt trội của thời gian văn minh hoàn toàn có thể kể đến: Bà má Hậu Giang, Ba mươi năm đời tao đem Đảng (Tố Hữu)...

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]