google dịch chủ sở hữu

Bách khoa toàn thư há Wikipedia

Google Dịch

Logo Google Dịch

Bạn đang xem: google dịch chủ sở hữu

Màn hình chủ yếu của Google Dịch

Loại website

Dịch tự động động
Có sẵn bằng133 ngữ điệu, coi những ngữ điệu được hỗ trợ
Chủ sở hữuGoogle
Websitehttps://translate.google.com
Số người dùngHơn 200 triệu con người từng ngày[1]
Bắt đầu hoạt động28 tháng 4 năm 2006; 18 năm trước (dưới dạng dịch máy dựa vào quy luật)[2]
22 tháng 10 năm 2007; 16 năm trước (dưới dạng dịch máy thống kê)[3]
Tình trạng hiện tạiĐang hoạt động

Google Dịch (tên giờ Việt đầu tiên,[4] khi đầu gọi là Google Thông dịch,[5] thương hiệu giờ Anh là Google Translate) là 1 khí cụ dịch thuật trực tuyến tự Google trở nên tân tiến. Nó cung ứng hình mẫu trang web, phần mềm bên trên trang bị địa hình mang đến hệ quản lý Android và iOS và hình mẫu thiết kế phần mềm hùn mái ấm trở nên tân tiến xây cất tiện lợi không ngừng mở rộng trình duyệt trang web và phần mềm ứng dụng. Google Dịch tương hỗ rộng lớn 100 ngữ điệu ở những cấp cho không giống nhau và Tính từ lúc mon 5 năm 2017, tiếp tục đáp ứng rộng lớn 500 triệu con người thường ngày.

Nó dùng để làm dịch tự động hóa một quãng văn ngắn ngủi, hoặc một trang web thanh lịch ngữ điệu không giống, so với tư liệu đem độ cao thấp rộng lớn người tiêu dùng cần thiết chuyên chở lên cả tư liệu nhằm dịch. Người sử dụng sau thời điểm coi phiên bản dịch rất có thể tương hỗ Google cơ hội dịch không giống trong khi thấy thành phẩm ko được chất lượng tốt, tương hỗ này rất có thể được dùng trong số thứ tự dịch sau.

Ra đôi mắt vô tháng bốn năm 2006 như 1 công ty dịch máy đo đếm, nó sẽ bị dùng bảng điểm Quốc hội của Liên Hợp Quốc và Châu Âu nhằm tích lũy tài liệu ngữ điệu. Thay vì thế dịch thẳng ngữ điệu, trước tiên nó dịch văn phiên bản thanh lịch giờ Anh và tiếp sau đó thanh lịch ngữ điệu đích. Trong khi dịch, nó lần tìm kiếm những hình mẫu vô mặt hàng triệu tư liệu sẽ giúp đỡ đưa ra quyết định phiên bản dịch rất tốt. Độ đúng mực của chính nó đã trở nên chỉ trích và nhạo báng rất nhiều lần. Vào mon 11 năm năm nhâm thìn, Google tiếp tục thông tin rằng Google Dịch tiếp tục trả sang 1 khí cụ dịch máy tế bào phỏng rễ thần kinh - Google Neural Machine Translation (GNMT) - dịch "toàn cỗ câu bên trên 1 thời điểm, chứ không cần cần từng miếng một. Nó dùng văn cảnh rộng lớn bát ngát này sẽ giúp đỡ nó lần rời khỏi phiên bản dịch tương thích nhất, tiếp sau đó nó bố trí lại và kiểm soát và điều chỉnh nhằm tương tự như một người trình bày với ngữ pháp tương thích hơn". Ban đầu GNMT chỉ được kích hoạt cho 1 vài ba ngữ điệu vô năm năm nhâm thìn, tuy nhiên nó đang được dần dần được dùng mang đến nhiều ngữ điệu rộng lớn.

Lịch sử

Google Dịch là 1 công ty dịch thuật không lấy phí tự Google trở nên tân tiến vô tháng bốn năm 2006.[6] Nó dịch nhiều hình thức văn phiên bản và phương tiện đi lại như kể từ, cụm kể từ và trang web.

Ban đầu Google Dịch được sản xuất bên dưới dạng phiên bản dịch máy đo đếm (Statistical Machine Translation - SMT).[6] Dịch văn phiên bản được đòi hỏi thanh lịch giờ Anh trước lúc dịch thanh lịch ngữ điệu tiếp tục lựa chọn là 1 bước buộc phải tuy nhiên nó cần tiến hành. Vì SMT dùng những thuật toán tiên lượng nhằm dịch văn phiên bản, nên nó có tính đúng mực ngữ pháp xoàng xĩnh. Tuy nhiên, ban sơ, Google đang không mướn Chuyên Viên nhằm giải quyết và xử lý giới hạn này tự thực chất ngữ điệu không ngừng nghỉ trở nên tân tiến.[6]

Xem thêm: lời chúc bằng tiếng anh

Vào mon một năm 2010, Google tiếp tục reviews phần mềm Android và phiên phiên bản iOS vô mon hai năm 2011 nhằm đáp ứng như 1 thông dịch viên cá thể địa hình.[6] Tính cho tới mon hai năm 2010, nó đã và đang được tích hợp ý vô những trình duyệt như Chrome và tiếp tục rất có thể trừng trị âm văn phiên bản, tự động hóa nhìn thấy những kể từ vô hình hình họa và trừng trị hiện tại những văn phiên bản và ngữ điệu kỳ lạ.[6]

Vào mon 5 năm năm trước, Google tiếp tục thâu tóm về Word Lens nhằm nâng cấp quality phiên bản dịch trực quan liêu và tiếng nói.[7] Nó rất có thể quét tước văn phiên bản hoặc hình hình họa với trang bị của một người và dịch nó ngay lập tức ngay tức thì. Hơn nữa, khối hệ thống tự động hóa nhận dạng những ngữ điệu quốc tế và dịch điều trình bày tuy nhiên ko đòi hỏi những cá thể nhấn nút micro bất kể lúc nào cần thiết dịch lời nói.[7]

Vào mon 11 năm năm nhâm thìn, Google tiếp tục quy đổi cách thức dịch sang 1 khối hệ thống gọi là "Dịch máy tế bào phỏng khối hệ thống thần kinh" - Neural Machine Translation.[8] Nó dùng những chuyên môn Deep Learning nhằm dịch toàn cỗ những câu bên trên 1 thời điểm và đáp ứng chừng đúng mực cao hơn nữa.[6]

Tính cho tới năm 2018, nó dịch rộng lớn 100 tỷ kể từ thường ngày.[8]

Chức năng

Google Dịch rất có thể dịch nhiều hình thức văn phiên bản và phương tiện đi lại, bao hàm văn phiên bản, tiếng nói, hình hình họa, trang web hoặc Clip bám theo thời hạn thực, kể từ ngữ điệu này thanh lịch ngữ điệu không giống.[9][10] Đến thời khắc mon hai năm năm nhâm thìn, khí cụ này tiếp tục tương hỗ cho tới 103 ngữ điệu với cường độ không giống nhau[11] và đáp ứng thường ngày 200 triệu lượt người tiêu dùng.[1] Đối với một trong những ngữ điệu, Google Dịch rất có thể trừng trị âm văn phiên bản được dịch,[12] thực hiện nổi trội những kể từ và cụm kể từ ứng vô văn phiên bản mối cung cấp và văn phiên bản đích, và hoạt động và sinh hoạt như 1 tự vị giản dị và đơn giản cho những kể từ đơn được tiến hành. Nếu lựa chọn "Phát hiện tại ngôn ngữ", văn phiên bản vày ngữ điệu ko xác lập rất có thể được xác lập tự động hóa. Nếu người tiêu dùng nhập URL vô văn phiên bản mối cung cấp, Google Translate sẽ khởi tạo rời khỏi một link cho tới một phiên bản dịch máy của trang web.[13] Người sử dụng rất có thể lưu những phiên bản dịch vô "một kho kể từ tiếp tục dịch" nhằm dùng về sau.[14] Đối với một trong những ngữ điệu, văn phiên bản rất có thể được nhập trải qua keyboard ảo, trải qua nhận dạng văn bản viết lách tay, hoặc nhận dạng lời nói.[15][16]

  • Chức năng tương hỗ kể từ phía người dịch: người tiêu dùng rất có thể sửa phiên bản dịch của Google thể hiện nếu như muốn, tác dụng này còn có thuộc tính ngày càng tăng quality bám theo thời hạn và đem đa số trong số công ty dịch tự động hóa trực tuyến. Đây là hoạt động và sinh hoạt tương tác rất rất cần thiết, là 1 mẫu mã kêu gọi trí tuệ của tất cả xã hội.
Tìm lần mang đến en.wikipedia-một trang viết lách vày giờ Anh, đem link [dịch trang này] greed color vô dù ngoặc vuông phía bên phải cạnh lối links nhằm dịch tự động động
  • Tích hợp ý vô công ty lần tìm kiếm của Google: vô lần tìm kiếm nếu như trừng trị hiện tại vô thành phẩm lần tìm kiếm đem đường đi là 1 nước ngoài ngữ, ngay lập tức sát bên đem link vô lốt ngoặc vuông là [dịch trang này] màu xanh rì.
  • Tìm tìm được dịch (Translated Search): là tác dụng lần tìm kiếm vày giờ u đẻ bên trên những trang web vày giờ quốc tế, ví dụ điển hình ham muốn tìm tới máy tính bên trên những tư liệu vày giờ Pháp tuy nhiên lại ko biết nghĩa tương tự của kể từ này. Khi cơ người tiêu dùng vẫn rất có thể lần tìm kiếm bằng phương pháp gõ cụm kể từ "máy tính" vô dù "ngôn ngữ của tôi" và lựa chọn ngữ điệu giờ Pháp của trang web mà người ta cần thiết lần lần, Google tiếp tục tự động hóa thông dịch kể từ khóa trở thành ordinateur (nghĩa giờ Pháp của dòng sản phẩm tính) và lần tìm kiếm vô kho tàng trữ tiếp sau đó đã tạo ra thành phẩm phù phù hợp với kể từ khóa đã và đang được dịch cơ. Kết trái ngược được chia thành nhì cột, cột phía trái là những link đã và đang được dịch rời khỏi giờ Việt, cột phía bên phải là những link của ngữ điệu gốc tuy nhiên trong ví dụ này là giờ Pháp.
  • Dịch nhanh: là tác dụng được đem tấp tểnh, Từ đó thì khi người tiêu dùng khi copy đoạn văn phiên bản vô dù cần thiết dịch thì ngay lập tức ngay tức thì đoạn văn phiên bản sẽ tiến hành trả thanh lịch ngữ điệu đích tuy nhiên không cần thiết phải nhấn nút Dịch, điều này còn có mục tiêu tích kiệm thời hạn.
  • Đóng hùn tài liệu: nếu như mang 1 lượng rộng lớn tư liệu tuy nhiên ngữ người tiêu dùng rất có thể trợ hỗ trợ cho Google Dịch thuật bằng phương pháp cung ứng những tư liệu tuy nhiên ngữ này, vấn đề đó thực hiện tăng quality những phiên bản dịch với ĐK những tư liệu cơ cần đem rất tốt.[17]

Phương pháp

Trước năm năm nhâm thìn, Google Dịch thuật dựa vào nền tảng gọi là dịch máy bám theo lý lẽ dịch máy đo đếm.[17] Người hàng đầu lịch trình dịch máy của Google là Franz-Josef Och - từng đoạt quán quân cuộc đua DARPA (viết tắt của kể từ Defense Advanced Research Projects Agency, một ban ngành của cơ quan chính phủ Mỹ đem trách móc nhiệm trở nên tân tiến technology mới mẻ đáp ứng mang đến quân đội) về vận tốc dịch tự động hóa vô năm 2003.[18]

Xem thêm: bàn làm việc tại nhà

Không tương tự giống như những khí cụ khác ví như Babel Fish, AOL và Yahoo dùng SYSTRAN, Google Dịch thuật dùng ứng dụng của riêng biệt chúng ta, lịch trình này sẽ không lên đường quá thâm thúy vô những quy luật phức tạp về ngữ pháp tuy nhiên dùng cách thức được chúng ta gọi là đo đếm kỹ năng, tức là lịch trình sẽ tiến hành hấp thụ vô mặt hàng tỉ văn phiên bản đã và đang được dịch sẵn của quả đât tiếp sau đó tiến hành những thao tác phân tách nhằm mục tiêu lần rời khỏi sự tương đương với những đòi hỏi của người tiêu dùng rồi trả về thành phẩm. Chất lượng dịch được tăng thêm bám theo thời hạn khi tuy nhiên những văn phiên bản càng ngày càng được hấp thụ vô nhiều hơn nữa với cấu tạo và văn cảnh càng ngày càng phong phú và đa dạng.[17]

Hiện ni, Google Dịch dùng technology Dịch máy Neural (Neural Machine Translation - NMT) so với phần rộng lớn những cặp ngữ điệu, mang đến thành phẩm đúng mực rộng lớn đối với những cách thức không giống.

Các tiến trình trừng trị triển

(Sắp xếp bám theo trật tự thời gian)

  • Giai đoạn đầu:
    • Tiếng Anh thanh lịch giờ Ả Rập
    • Tiếng Anh thanh lịch giờ Pháp
    • Tiếng Anh thanh lịch giờ Đức
    • Tiếng Anh thanh lịch giờ Tây Ban Nha
    • Tiếng Pháp thanh lịch giờ Anh
    • Tiếng Đức thanh lịch giờ Anh
    • Tiếng Tây Ban Nha thanh lịch giờ Anh
    • Tiếng Ả Rập thanh lịch giờ Anh
  • Giai đoạn 2:
    • Tiếng Anh thanh lịch giờ Bồ Đào Nha
    • Tiếng Bồ Đào Nha thanh lịch giờ Anh
  • Giai đoạn 3:
    • Tiếng Anh thanh lịch giờ Ý
    • Tiếng Ý thanh lịch giờ Anh
  • Giai đoạn 4:
    • Tiếng Anh thanh lịch giờ Trung (giản thể) phiên phiên bản BETA
    • Tiếng Anh thanh lịch giờ Nhật phiên phiên bản BETA
    • Tiếng Anh thanh lịch giờ Triều Tiên phiên phiên bản BETA
    • Tiếng Trung (giản thể) thanh lịch giờ Anh phiên phiên bản BETA
    • Tiếng Nhật thanh lịch giờ Anh phiên phiên bản BETA
    • Tiếng Triều Tiên thanh lịch giờ Anh phiên phiên bản BETA
  • Giai đoạn 5: (vào khoảng chừng mon 12 năm 2006)
    • Tiếng Anh thanh lịch giờ Nga phiên phiên bản BETA
    • Tiếng Nga thanh lịch giờ Anh phiên phiên bản BETA
  • Giai đoạn 6: (vào khoảng chừng tháng bốn năm 2006)
    • Tiếng Anh thanh lịch giờ Ả Rập phiên phiên bản BETA
    • Tiếng Ả Rập thanh lịch giờ Anh phiên phiên bản BETA
  • Giai đoạn 7: (vào khoảng chừng mon hai năm 2007)
    • Tiếng Anh thanh lịch giờ Trung (phồn thể) phiên phiên bản BETA
    • Tiếng Trung (phồn thể) thanh lịch giờ Anh phiên phiên bản BETA
    • Chuyển thay đổi thân thích giờ Trung giản thể và Tiếng Trung phồn thể phiên phiên bản BETA
  • Giai đoạn 8: (vào khoảng chừng mon 10 năm 2007)
    • Có toàn bộ 25 cặp ngữ điệu được dịch.
  • Giai đoạn 9:
    • Tiếng Anh thanh lịch giờ Hindi (Ấn Độ) phiên phiên bản BETA
    • Tiếng Hindi thanh lịch giờ Anh phiên phiên bản BETA
  • Giai đoạn 10: (trong tiến trình này với việc vận dụng loại dịch trung gian lận, Google Translate rất có thể dịch tương hỗ bất kể cặp ngữ điệu nào là đem vô hệ thống) (vào khoảng chừng mon 5 năm 2008)
    • Tiếng Bulgaria
    • Tiếng Croatia
    • Tiếng Séc
    • Tiếng Đan Mạch
    • Tiếng Phần Lan
    • Tiếng Hindi
    • Tiếng Na Uy
    • Tiếng Ba Lan
    • Tiếng România
    • Tiếng Thụy Điển
  • Giai đoạn 11: (ngày 25 mon 9 năm 2008)
    • Tiếng Catalunya
    • Tiếng Tagalog
    • Tiếng Hebrew
    • Tiếng Indonesia
    • Tiếng Latvia
    • Tiếng Litva
    • Tiếng Serbia
    • Tiếng Slovak
    • Tiếng Slovene
    • Tiếng Ukraina
    • Tiếng Việt
  • Giai đoạn 12: (từ ngày một mon 10 năm 2008 cho tới ngày một mon 10 năm 2009, vận dụng keyboard ảo mang đến một trong những ngôn ngữ)
    • Tiếng Azerbaijan Latin
    • Tiếng Ireland
    • Tiếng Iceland
    • Tiếng Armenia
    • Tiếng Bantu
    • Tiếng Ba Tư
    • Tiếng Basque
    • Tiếng Bengal
    • Tiếng Belarus
    • Tiếng Haiti
    • Tiếng Dravida
    • Tiếng Estonia
    • Tiếng Galicia
    • Tiếng Gruzia
    • Tiếng Gujarat
    • Tiếng Hungary
    • Tiếng Hy Lạp
    • Tiếng Latinh
    • Tiếng Mã Lai (hỗ trợ dịch trực tiếp kể từ giờ Indonesia)
    • Tiếng Macedonia
    • Tiếng Tamil
    • Tiếng Thái
    • Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
    • Tiếng Urdu
    • Tiếng Wales
    • Tiếng Yiddish
  • Giai đoạn 13: (giai đoạn thay cho thay đổi Google)
    • Quốc tế ngữ
    • Tiếng Lào
    • Tiếng Afrikaans

Xem thêm

  • Dịch tự động động
  • Babel Fish
  • EVTRAN
  • Xử lý ngữ điệu tự động nhiên
  • Trí tuệ nhân tạo

Chú thích

  1. ^ a b Shankland, Stephen. “Google Translate now serves 200 million people daily”. CNET. Truy cập ngày 17 mon 10 năm 2014.
  2. ^ “Research Blog: Statistical machine translation live”. Google Research Blogspot. ngày 28 tháng bốn năm 2006. Truy cập ngày 11 mon 3 năm 2016.
  3. ^ “Google Switches lớn Its Own Translation System”. Google System Blogspot. ngày 22 mon 10 năm 2007. Truy cập ngày 11 mon 3 năm 2016.
  4. ^ Google Dịch, truy vấn ngày 23 mon 7 năm 2013
  5. ^ V.N, "Dịch không lấy phí với Google Translate" Lưu trữ 2013-10-20 bên trên Wayback Machine, ICTnews, ngày 5 mon 12 năm 2008, truy vấn ngày 23 mon 7 năm 2013
  6. ^ a b c d e f Sommerlad, Joe (ngày 19 mon 6 năm 2018). “Google Translate: How does the tìm kiếm giant's multilingual interpreter actually work?”. INDEPENDENT. Truy cập ngày 28 mon 11 năm 2018.
  7. ^ a b Petrovan, Bogdan (ngày 14 mon một năm 2015). “Google Translate just got smarter: Word Lens and instant voice translations in latest update”. Android Authority. Truy cập ngày 28 mon 11 năm 2018.
  8. ^ a b McGuire, Nick (ngày 26 mon 7 năm 2018). “How accurate is Google Translate in 2018?”. ARGO Translation. Truy cập ngày 29 mon 11 năm 2018.
  9. ^ “About - Google Translate”. Google. Truy cập ngày một mon 12 năm 2016.
  10. ^ “Google Translate Help”. Google Translate Help. Google. Truy cập ngày một mon 12 năm 2016.
  11. ^ Rich McCormick (18 mon hai năm 2016). “Google Translate now supports 103 languages, including Hawaiian, Kyrgyz, and Xhosa” (bằng giờ Anh). The Verge. Truy cập ngày 5 mon một năm 2017.
  12. ^ “Translate written words”. Google Translate Help. Google. Truy cập ngày một mon 12 năm 2016.
  13. ^ “Translate text messages, webpages, or documents”. Google Translate Help. Google. Truy cập ngày một mon 12 năm 2016.
  14. ^ “Save translations in a phrasebook”. Google Translate Help. Google. Truy cập ngày 28 mon 5 năm 2017.
  15. ^ “Translate with handwriting or virtual keyboard”. Google Translate Help. Google. Truy cập ngày một mon 12 năm 2016.
  16. ^ “Translate by speech”. Google Translate Help. Google. Truy cập ngày một mon 12 năm 2016.
  17. ^ a b c “Các thắc mắc thông thường gặp gỡ về Google Translate”. Bản gốc tàng trữ ngày 5 mon 12 năm 2008. Truy cập ngày 5 mon 11 năm 2008.
  18. ^ Keynote speech at the Machine Translation Summit 2005

Liên kết ngoài

  • Trang công ty Google Translate giờ Anh
  • Trang công ty Google Translate giờ Việt